СрпскиРуски
Претрага
Пријава на новости
Пријатељи центра
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Друштвене мреже
Банер
Банер

Промоција две књиге издавачке куће Бернар

untitled

У просторијама Руског центра у Гимназији  

Јован Јовановић Змај у Новом Саду

одржаће се уторак 5. маја у 19.00

 промоција две књиге:

Антологије модерне руске приче и

Антологије руске духовне прозе.

О књигама говоре

Бошко Милосављевић и

Никола Дробњаковић.

 

Руси у Богу - Антологија руске духовне прозе
Приредио: Здравко Шћепановић
Издавач: Бернар

Као у Небеском Јерусалиму, у овој књизи нашли су се Пушкин и Гогољ, Толстој и Достојевски, Горки и Тургењев, Шмељов и Буњин, Андрејев и Булгаков, Фудељ и Иљин и многи, многи други чувари рускога рода
rusi-u-bogu-antologija-ruske-duhovne-proze-57062и духа. Ова антологија је лектира сваког мислећег бића, она је путоказ за сваког верујућег човека, драгоцени бисер словенске и хришћанске културе и духовности. Проживљена и посведочена, страдална и болна, књига утехе и надања, то је ова настолна књига
.
Она је и помоћно средство за веронауку деце и одраслих, и прави дар највиђенијима и најближима, најдражим гостима и најбољим домаћинима. И за крај овог кратког приказа, сетимо се речи Ф. М. ДОстојевског:
Ја верујем да нема ничег дивнијег, дубљег, симпатичнијег, разумнијег, људскијег и савршенијег од Христа. Са суревњивом љубављу ја говорим себи, да не само нема њему слична, него и да не може бити. Штавише, ја изјављујем: када би ми неко могао доказати да је Христос ван истине, и када би истина збиља искључивала Христа, ја бих претпоставио да останем са Христом, а не са истином. Без Христа све одједном постаје одвратно и грешно. Покажите ми нешто боље од Христа! Покажите ми ваше праведнике које ћете ставити место Христа.

 

Антологија руске модерне приче у четири књиге

(од краја деветнаестог века до данас)

Изабрао и приредио: Владимир Јагличић
Уредник: Никола Дробњаковић
Дизајн: Ристо Топалоски
Рецензенти: Протођакон Радош Младеновић и Лара Балаћ
Стручни сарадник: Благоје Пантелић

Антологија руске модерне приче у четири тома запрема читав двадесети век у руској књижевности. Почиње Лавом Толстојем, а завршава младим Сергејом Шаруновим (1980), представљајући на преко 2000 страница сто педесет најважнијих руских прозаиста двадесетог века, како класика који су одавно обогатили светску литературу, тако и модерних писаца који ће тек у двадесет првом веку заокружити своје књижевно дело.


antologija_3Намера ове антологије је не само да уврсти најлепше руске приче и најбоље писце (Чехов, Булгаков, Андрејев, Горки, Куприн, Буњин, Грин, Ремизов, Паустовски, Платонов, Распутин, Астафјев...), не само да, коначно, у корпус једне и јединствене књижевности врати истакнуте емигрантске писце (Тефи, Шмељов, Аверченко, Зајцев, Арцибашев, Алданов, Терц...), већ и да открије, јер по први пут антологијски представља неке писце, до сада махом, код нас, занемарене, од класика – Ертељ, Вересајев, Шишкин, Малишкин, Неверов, Овечкин, Курочкин, Басаргин, Грачов – до наших савременика, као што су Бородин, Епељ, Макањин, Варламов, Волос, Јекимов, М. Тарковски, Иличевски, Вишњевјецка...

Први том – од Лава Толстоја до Михаила Булгакова
Превели: Владимир Јагличић, Славица Величковић и Драган Бунарџић
руги том – од Александра Малишикина до Бориса Можајева
Превео: Владимир Јагличић
Трећи том – од Григорија Бакланова до Валентина Распутина
Превели: Владимир Јагличић, Славица Величковић и Драган Бунарџић
Четврти том – од Владимира Макањина до Сергеја Шаргунова
Превео: Владимир Јагличић

 

 

 

Руски центар Нови Сад